per gli alunni del martedí alle 6 del pomeriggio 24 nov 2011
fare le seguenti le seguente traduzioni con attenzione ai verbi:
el llega temprano al trabajo
nosotros escuchamos las noticias por televisión
maria enciende las luces y Juan las apaga
ellos duemen desde ayer
los hombres regresan del trabajo
mis abuelos parten hacia terras lejanas
hay cosas que entiendo y otras que prefiero no entender
hoy terminan las vacaciones y comienza el trabajo
nosotros aprendemos de nuestos padres
ellos escriben una carta al presidente
el abre la puerta y tu la cierras
nosotros recordamos los momentos felices
ellos ganan lo que necistan para vivir
ellos ganan la loteria
tu cocinas con esmero
nosotros comememos en el restaurante de mis primos
nosotros estudiamos las lecciones de los verbos
tu obedeces a tus superioes
todos nosotros estamos contentos por tu exito
Ellos miran la television y leen el periodoico
Nota : terminar y entender son verbos incoativos ( terminados en isco)
voi prego di ascoltare questa canzone (la piu cantata in epoca di natale)
TU SCENDI DALLE STELLE
TANTI SALUTI PER TUTTI
Alessandro G 24 11 2011
el llega temprano al trabajo
nosotros escuchamos las noticias por televisión
maria enciende las luces y Juan las apaga
ellos duemen desde ayer
los hombres regresan del trabajo
mis abuelos parten hacia terras lejanas
hay cosas que entiendo y otras que prefiero no entender
hoy terminan las vacaciones y comienza el trabajo
nosotros aprendemos de nuestos padres
ellos escriben una carta al presidente
el abre la puerta y tu la cierras
nosotros recordamos los momentos felices
ellos ganan lo que necistan para vivir
ellos ganan la loteria
tu cocinas con esmero
nosotros comememos en el restaurante de mis primos
nosotros estudiamos las lecciones de los verbos
tu obedeces a tus superioes
todos nosotros estamos contentos por tu exito
Ellos miran la television y leen el periodoico
voi prego di ascoltare questa canzone (la piu cantata in epoca di natale)
TU SCENDI DALLE STELLE
TANTI SALUTI PER TUTTI
Alessandro G 24 11 2011
Comentarios
Publicar un comentario
Has tu comentario aqui / Fare un commento